Joe Dassen - Et Si Tu N'existais Pas: песня мамы и папы.их свадебный вальс., текст песни, слушать мп3, даром скачать на космической скорости.


Мы очень рады тому, что вы зашли к нам. Вы, вероятно, интересуетесь песней песня мамы и папы.их свадебный вальс. в исполнении Joe Dassen - Et Si Tu N'existais Pas, потому что именно эта песня расположена на этой странице. Есть плеер для прослушивания в мп3 формате, есть и кнопочка скачать, чтобы очень быстро получить песню себе на компьютер, ну и естественно есть текст песни, для тех кто не может себе представить прослушивание без подпевания. А чтобы полностью погрузится в атмосферу песни, есть так же и видео с песней, которое наверняка должно вам понравится.

Добавлено: 2015-02-20

Произведение: песня мамы и папы.их свадебный вальс.

Артист: Joe Dassen - Et Si Tu N'existais Pas

Голоса: 0

Длина: 03:28

Просмотры текста песни: 797



Скачать mp3 с песней

Загрузка...

Прочие песни артиста Joe Dassen - Et Si Tu N'existais Pas


Полный текст песни:

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets?

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais?
Je pourrais faire semblant d'etre moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouve,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
Et pour te regarder.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets…

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas…

Перевод:

Если б не было тебя,
Скажи, зачем бы я жил?
Чтобы волочить жалкое существование без тебя,
В этом мире без надежд и сожалений?

Если б не было тебя,
Я бы постарался создать любовь,
Как художник, который видит, как под его пальцами
Рождаются краски дня,
И который не может опомниться от этого.

Если б не было тебя,
Скажи, ради кого бы я жил?
Ради случайных женщин, засыпающих в моих объятиях,
Которых я бы никогда не полюбил.

Если б не было тебя,
Мне бы не было места
В этом мире, где все приходит и уходит.
Я бы чувствовал себя потерянным,
Я бы так нуждался в тебе.

Если б не было тебя,
Скажи, как бы я жил?
Я мог бы притвориться, что остаюсь собой,
Но это был бы не я.

Если б не было тебя,
Я верю, что смог бы разгадать
Секрет жизни, её основы
Просто для того, чтобы создать тебя
И любоваться тобой.

Если б не было тебя,
Скажи, зачем бы я жил?
Чтобы волочить жалкое существование без тебя,
В этом мире без надежд и сожалений…

Если б не было тебя,
Я бы постарался создать любовь,
Как художник, который видит, как под его пальцами
Рождаются краски дня,
И который не может опомниться от этого…


Оцените ещё вот эти песни:




Блок комментариев:

Форма комментирования



Код против роботов: